UA | RU
19 листопада 2025, 01:30

Лідер "Бумбокс" Хливнюк пояснив, чому він не стане перекладати свої російськомовні хіти

Фото з відкритих джерел

Багато українських артистів перекладають свої російські пісні вже на українську мову. Андрій Хливнюк зізнався, що не збирається це робити

Про це повідомляє ТСН, передає RegioNews.

За словами фронтмена "Бумбокс" він відмовився співати старі пісні російською на благодійних концертах. При цьому музикант планує видалити російськомовний матеріал з невиданого репертуару. Адже, вважає він, "ця мова воює з нашою".

"Нові пісні, які ніхто ще не чув — можливо (перекладу з російської — прим. ред.). Не хочу їх перекладати (колишні видані російськомовні хіти — прим. ред.). Це мої діти, чого я їх буду… Вони вже були. Це історія, воно відбулося. Навіщо мені їх перекладати, якщо я інша людина? Пишу нові пісні. Перекладають і переаранжовують пісні ті, хто нових не пише. Було і було. Вони живуть своїм життям в інтернеті — супер", - каже Андрій Хливлюк.

Нагадаємо, нещодавно Андрій Хливлюк розповів, де він служить насправді.З перших днів повномасштабної війни музикант залишив сцену та взяв до рук зброю.

gnews gnews Підписуйся, щоб дізнаватись новини першим Підписатись
25 березня 2026
Луцьк без мера: чому колишній юрист Палиці залишив посаду
Один представник місцевого олігарха пішов, інший може прийти на його місце
23 березня 2026
Ставка на ВПО: як переселенці допомагають розвитку громад
У спробах зберегти міста та села від запустіння і вимивання цінних кадрів, деякі регіональні адміністрації зробили ставку на внутрішніх переселенців
20 березня 2026
Бізнес на війні. Як на схемах у ВЛК формується нова "еліта"
Українська армія страждає від нестачі рук на фронті, а в тилу країна захлинається від схем при військово-лікарських комісіях
13 березня 2026
Світло для Буковеля. Як "донецькі" освоюють Прикарпаття
Після російських ударів по енергетиці Україна шукає нові джерела генерації. Один із найбільших вітрових проєктів планують збудувати в Карпатах. Але він вже викликає питання